Du iu śpich frares?
17 Ottobre 2015

Baciósla, sciavgà, pulaciàr… eccetera!

di Maurizio Musacchi | 5 min

Carissimi Lettori.

Mi chiedono  in giro, nei Centri Sociali o in “Tournè” con “I Ragazit”, la mia compagnia teatrale, se ho abbandonato le varie curiosità e altro di ferrarese per pubblicare racconti. In verità c’è chi mi chiede di scriverne anche di più. Sembra piacciano, lo farò! Oggi vi propongo un percorso di stranezze del Dialetto Ferrarese. Ovvero ciò che è cambiato da cent’anni circa a questa parte.

Attualmente nelle compagnie, nei concorsi dialettali, o anche nel parlato corrente, a dire il vero solo per i più anziani, perché i giovanissimi nemmeno più lo conoscono; salvo nei filmati Youtube, si parla un dialetto “italianizzato”  e ve ne darò esempio con un vocabolario concentrato dei termini far i più curosi, che troverete a seguire.

Romano Baiolini, illustre studioso della nostra bella lingua, sosteneva,( a pag 747, )che vi sono 2380 vocaboli difficili, antichi, esclusivi, evocativi del ferrarese che scrisse nel Vocabolario del Dialetto Ferrarese, Edizione Cartografica. In quel moderno  glossario, scritto con la collaborazione delle professoresse  Floriana Guidetti e Fiorella Dall’Olio, del maestro Luigi Vincenzi, di dottori ,(in medicina,) Giorgio Finchi e Iosè Peverati e del sottoscritto Maurizio Musacchi. Ora propongo tre modi di “leggere” una parola dialettale: in dialetto antico, moderno,(in neretto) e in italiano, buona lettura:

 

A bisabò (bòa-buò) – serpegiànd- serpeggiando. In realtà si tratta pure d’un antico gioco in cui i ragazzi, tenendosi per mano seguivano le evoluzioni del primo fila, facendone un serpentone.

Ad bànda – ad fiàηch–  di fianco.

Ad burìda  – ad surpéśa – di sorpresa.

Àla màη- àla dèstra- a destra.

Alvadùr – liévit – lievito.

Ambròla –midól dill bèsti – midollo degli animali.

Armòcia – al ripàr- al riparo. (Del vento o altro).

Arsòr – ristòr – ristoro. (Sollievo , dal caldo o la fatica.)

A téś, (a rént)-  a vśìη– vicino.

A tèsta fìca – a tèsta a bàs – a capo all’ingiù.

Babaróη (śbabaróη) – ciacaróη– chiacchierone.

Barbastél –pipistrèl– pipistrello.

Bàbi – làbar- labbra(o).

Bacióśla- lùciola– lucciola.

Baligàr- a bàla la vìsta– Balluginare, ondeggiare alla vista.

Barbùslar – farfujàr– farfugliare.

Bargnòcla- bernòcul – bernoccolo.

Bartagnìη – bacalà salà – baccalà salato.

Basabartàgna- plèb, pupulìη- Plebe, Popolino.

Birimbòla – luηgàgin, confuśióη – Lungaggini, confusione.

Bunìr – maturàr-  maturare.

Bśì – pungilióη dill vèsp– pungilone delle vespe e api.

Bubàna – abuηdàηza –  abbondanza.

Buśgàt- maiàl – maiale.

Càbar – azidénti- Caspita .

Caradór – falegnàm, carpentiér– falegname, carpentiere.

Cicinìη – puchìη- pochino.

Ciuciunàr – cunfeziunàr mal – confezionare malamente.

Ciuìgàr – cincischiàr– cincischiare.

Cròla o cròda- frùta cascàda – frutta caduta.

Cubiàras- aquatàras– acquattarsi.

Cudìr – pigàras abandunàras –  piegarsi abbandonarsi.

Culmégna – la pàrt àlta dal tét– la parte alta del tetto.

Cuηsiàr – cuηvìηzar– Convincere.

D’ascùś – ad nascòst– di nascosto.

Da màη – dàla part dlà guida– dalla parte della guida.

Dèda- zìé, surèla magiór, zìa –  sorella maggiore, zia.

Dśléś –  lógur, cuηsumà- logoro, consumato.

Éηdaś (poi sguaratóη).– óv fàls, (po’ spuzlént) – uovo falso.(Poi puzzolente).

Falupóη – trufadór– truffatore.

Fiapàr – avizìr- avvizzire.

Fiflàr – piagnuculàr- piagnucolare.

Filuchèla – sturiéla sénza séns– storiella senza senso.

Filàgna – pàl par i fil dlà lùś- palo per i fili della luce.

Fraschìη – pùza da mal asugà– puzza da mal asciugati.(Piatti o bicchieri.)

Fritlàr (spaplàr)- lamentàrtas- lamentarsi, piagnucolare.

Fugaròla  – marinàr la scòla- marinare la scuola.

Fumana- nèbia- nebbia.

Gabàna – giàca – giacca.

Gàian – furb – furbo.

Galéga – impurtàηza- chi si dà importanza.

Gatùzla – solétich – solletico.

Gavardìna – sopràbit – soprabito.

Gìgo-gìgo – malridót– malridotto, sconnesso

Giuśmìη – gelsumìη, persóna dlicàda– gelsomino, persona delicata.

Gnàgnara – vója impruvìśa- voglia improvvisa.

Gnéch –  frignóη – frignone.

Gatamógna – gàta mòrta, persóna infìda– gatta morta, persona infida.

Gianda – furtùna- fortuna.

Gnòla – lamént- lamento.

Gómbar – cetriòl- cetriolo.

Gómbi- gómit- gomito.

Gramustìη – vinazòl- vinacciolo.

Grasó – cìcioli- ciccioli.

Grégna – febriciàtula– febbriciattola.

Grépul – crósta dlà pulénta– crosta di polenta.

Gumitàr – vumitàr – vomitare.

Imbalzà –impedì, impacià- impacciato, impedito

Impatarà- iηzacarà-inzaccherato.

inavaiàr – ecitàr, amaliàr- eccitare, ammaliare.

Iηcalmàr- inestàr– innestare.

Iηcuzìr- spurcàr a fónd– sporcare a fondo.

Iηflustìrs – scàr ad fóra– seccare di fuori. (Seccare fuori, come la sfoglia o le labbra secche.)

Ingósa – avér da vumitàr– aver da vomitare.

Iηnaśiàr – preparar la tavula– apparecchiare la tavola

Iη pèt – ad frónt – di fronte.

Iηzaculàr – spurcàr imbratàr– sporcare, imbrattare.

Invlàr- sepelìr-seppelire.

Lòt – zòla– zolla.

Lugàr-nascóndar– nascondere.

Luśór- chiarór– chiarore.

Luvarié – gulusità– golosità.

Machéģ – marchiηgégn- marchingegno.

Maηzipàr- sciupàr, ruvinàr– sciupare, rovinare.

Maśdàr – rimesculàr– rimescolare.

Mugnàga –albicòca– albicocca.

Murmióη – bruntlóη– brontolone.

Naśàr – fiutàr- fiutare.

Néula –ciàlda dl’òstia– cialda dell’ostia.

Nìz – livid– livido.

Ninàr – culàr – cullare.

Nét – pulìt- pulito.

Ochèlar, uchlàr,urlàr– urlare.

Opà – popà– papà.

Pàciara – pozàngara- pozzanghera

Paciugàr – neturbìη– netturbino.

Palpùη – (andàr a ) tantùn – (andare a),tentoni.

Patécia- ciabàta– ciabatta.

Pipacùl – paùra- paura.

Pipàj – tàp– tappo.

Piplò- peteguléz- pettegolezzi.

Piηguèl – ugula– ugola.

Pitacò- fronzul, imbròi– fronzolo, imbroglio.

Potàci – pastìz- pasticci

Puìna –ricòta- ricotta.

Pulaciàr – apiśulàr- appisolarsi.

Purasà – tànt- tanto

Quiηtanàr – ralentàr , perdar témp-rallentare, perdere  tempo.

Quistiunàr- litgàr– litigare.

Quógma- cùcuma– bricco, coccoma.

Ràηzagh – guàst- rancido, guasto.

Ratàra – màchina, bicicléta vècia– macchina, bicicletta vecchia.

Razagnàra- ignurànt- ignoranti.

Ròmiz- rutàm-rottame.

Ruglòt – grùp ( ad parsóη)-  gruppo di persone, cerchia.

Rutàr – imbàtras, incuηtràr– imbattersi, incontrarsi.

Rùzaη – spórch– sporco.

Sabadóη – timidóη, ignurantóη– timidone, ignorantone.

Saganà – agità, impaziént– agitato, impaziente.

Saràca- bastémia– bestemmia.

Śbarabègula- impertinénta- -impertinente

Sbarlumàr –fisàr, oservàr- fissare,osservare

Sbinàr –  córar rapidamént- correre rapidamente

Sburlunàr – spintunàr- spintonare.

Scàzar- capitàr-capitare.

Sciavgà – sdantà– sdentato.

Schitnàr- inzacaràr-inzaccherare.

Sciavgà – senza dént- sdentato

Scunì – sfinì, impaurì– sfinito impaurito.

Scutmàj  – sopranóm– sopranome.

Scàzar – capitàr, imbàtars– capitare, imbattersi.

Śdòz – scadént- scadente (atleta)

Sgnadùr –matarèl– mattarello

Sgagnàr – mursicàr, masticàr– morsicare, masticare.

Sgaηzéga- baldòria, gran magnàda- baldoria, gran mangiata.

Slacaróη – spacóη – spaccone, smargiasso.

Smalmarìna- mélma– melma.

Snumàr- cuculàr– coccolare.

Soquànt – abastànza– abbastanza.

Spalpugnàr-  tastàr, palpàr – tastare,palpare.

Spricàr- infilàr– infilare.

Stòfagh- àfa, cald ùmad– afa, caldo umido.

Susamlóη –iηsùls-insulso.

Suésa- fesùra– fessura.

Svarźlà- scavezacòl- scavezzacollo.

Tafàr- palpar–  palpare

Tarmaròla – spavént, tremarèla– spavento, tremarella.

Tatamèli – inèzi– inezie.

Tiràca – bretèla– bretella.

Tlarìna- ragnatèla– ragnatela.

Tòć – pèz– pezzo.

Tògo- èsar elegànt– essere elegante.

Tuηdàr – tondare.

Tuliér –as da tàula– asse da tavola.

Usta- avér dàl fiùt, atenzióη– aver del fiuto, attenzione.

Varnéz- schiféz– schifezze.

Vèrgna- bacàn– baccano.

Viηcàr – pigàr– piegare.

Vó –ùva– uva.

Vulàndra- aquilóη– aquilone.

Zacagnìη – persóna insisténta- persona insistente.

Zàcula – càcula– caccola.

Zagnùch – tastóη, zucóη– testone, zuccone.

Zambarlùch- tastàrd ignurànt– testardo ignorante.

Zambròć- afàri pèóch pulìt, imbròj- affare poco pulito, imbroglio.

Zamòr – cimùr– cimurro.

Zapèl – diśòrdan– disordine.

Zavagnàr- baratàr– barattare.

Ziéra (fàr)- acarezàr- accarezzare.

Zigalóη – piagnóη– piagnone.

Ziηquantàr- tentenàr– tentennare.

Zipàr- cusìr– cucire.

Zirudèla- fialstròca– filastrocca.

Zuàdga (andàr in) andàr in gir, a spàs, o pàr lavór- andare in giro, a spasso, o per lavoro.

Zul- pèz ad spàgh-pezzo di spago.

Zupèl – asta lateràl dlà vanga– asta laterale della vanga.

Zupgàl- fèr da pulìras ill scàrp dal fàngh– ferro per pulirsi le scarpe dal fango.

 

Grazie per aver letto questo articolo...
Da 18 anni Estense.com offre una informazione indipendente ai suoi lettori e non ha mai accettato fondi pubblici per non pesare nemmeno un centesimo sulle spalle della collettività. Il lavoro che svolgiamo ha un costo economico non indifferente e la pubblicità dei privati non sempre è sufficiente.
Per questo chiediamo a chi quotidianamente ci legge e, speriamo, ci apprezza di darci un piccolo contributo in base alle proprie possibilità. Anche un piccolo sostegno, moltiplicato per le decine di migliaia di ferraresi che ci leggono ogni giorno, può diventare fondamentale.

 

OPPURE se preferisci non usare PayPal ma un normale bonifico bancario (anche periodico) puoi intestarlo a:

Scoop Media Edit
IBAN: IT06D0538713004000000035119 (Banca BPER)
Causale: Donazione per Estense.com