Eventi e cultura
7 Maggio 2014
Meme publishers presenterà in esclusiva la traduzione del thriller di Vincent Zandri

La nuova start up editoriale di Ferrara tra i ‘best sellers’

di Redazione | 2 min

Leggi anche

Marco De Luca e Marco Belli

Marco De Luca e Marco Belli

Vincent Zandri, l’autore più venduto da Amazon negli Usa, ha scelto di appoggiarsi al neo marchio editoriale meme publishers per tradurre il suo libro “Moonlight Sonata”. Il tesissimo thriller che inscena i casi dell’ombroso detective Dick Moonlight, è stato tradotto da Martina Tabani appositamente per l’expo letterario più famoso del Paese. In esclusiva, infatti, verrà presentato alla XXVII edizione del Salone del Libro di Torino.

Meme publishers è una casa editrice nata tra Parigi, dove ha sede, Milano, dove lavorano i traduttori, e Ferrara, dove prendono vita impaginazione e grafica, che ha investito tutto nelle nuove realtà digitali e nell’interculturalità delle voci proposte. I direttori editoriali sono Marco De Luca e Marco Belli, celebre per aver inseguito a ritmo di foto il bianconiglio “Lapin”, mentre la collana in prima linea, “memeNoir”, è a cura di Lorenzo Mazzoni, che in questi giorni ha portato in città l’ultima indagine dell’anarchico ispettore Malatesta. Meme crede che le potenzialità offerte dal web possano essere sviluppate in spessore e qualità. Tanto è vero che è stata individuata da Vincent Zandri proprio per questo, perché lui stesso ha scelto di orientare la sua penna verso l’universo degli e-book.

La mission, infatti, è pubblicare e promuovere scrittori internazionali, diffondendo la cultura europea nel mondo: meme intende incrementare lo scambio di autori tra paesi diversi, specialmente inglesi, statunitensi e francesi in Italia, italiani e anglofoni in Francia e così via. Perciò sarà ospite del Salone del Libro quale editore straniero nell’area “Incubatore”, riservata agli emergenti. E per cominciare, ha importato noiristi ancora inediti, così, oltre a Zandri, il francese David Forrest, o già presenti sugli scaffali, come Richard Godwin. Non pubblica in Francia o in Italia, bensì in francese o in italiano, esaltando la lingua: essendo una realtà interamente digitale e non essendo vincolata da una distribuzione locale, i lettori a cui aspira superano le barriere nazionali per liberare il valore della letteratura.

Grazie per aver letto questo articolo...
Da 18 anni Estense.com offre una informazione indipendente ai suoi lettori e non ha mai accettato fondi pubblici per non pesare nemmeno un centesimo sulle spalle della collettività. Il lavoro che svolgiamo ha un costo economico non indifferente e la pubblicità dei privati non sempre è sufficiente.
Per questo chiediamo a chi quotidianamente ci legge e, speriamo, ci apprezza di darci un piccolo contributo in base alle proprie possibilità. Anche un piccolo sostegno, moltiplicato per le decine di migliaia di ferraresi che ci leggono ogni giorno, può diventare fondamentale.

 

OPPURE se preferisci non usare PayPal ma un normale bonifico bancario (anche periodico) puoi intestarlo a:

Scoop Media Edit
IBAN: IT06D0538713004000000035119 (Banca BPER)
Causale: Donazione per Estense.com